tatosha88 (tatosha88) wrote,
tatosha88
tatosha88

Categories:

Татьянин День + Burns night

25 января мы собирались русскоговорящей компанией в Глазго - было нас 20 человек (на Старый Новый год собралось вообще 40!).

Очень хорошо посидели
в уютном ресторанчике STRAVAIGIN в сердце Вест Энда Глазго - это "богемный" университетский район города, где, кроме университета, много бутиков, галерей, ресторанов, клубов и т.д.
Цель сбора - дружно отметить Татьянин День, прочно связанный не только с именинами Татьян, но и с днём студентов российских университетов; День Рождения Роберта Бёрнса - известного сына шотландского народа, Великого Поэта-барда; а также День Рождения
нашего Поэта-барда Владимира Семёновича Высоцкого.

nbsp;  

В Шотландии празднование дня рождения Бёрнса
(25 января 1759 - 21 июля 1797) - это событие, великое торжество и народное гулянье, которoe называется Burns supper (ужин Бёрнса, или ужин в честь Бёрнса) - это день чествования  великого поэта. Эти ужины проводятся в преддверии дня рождения Бёрнса и сопровождаются чтением его стихов. 25 января проводят так называемую Burns night - Бёрнсовскую ночь( вечер). Проводят эти праздники поэзии не только в Шотландии, а и везде, где есть Клубы Бёрнса.

Треть нашей компании была одета в юбочки-шотландки, либо при себе имелся тартаноподобный шарфик, a двое были даже в килтах!




Ели, как положено в этот день, Хаггис - национальное шотландское блюдо, пили кто виски, кто пиво, кто коктейли, кто чай...; читали тост-посвящение Хаггису и разные тосты и оды - самые знаменитые у Бёрнса.





Нам - Татьянам - читали в стихах поздравления и поднимали тосты за наше здоровье.



Было очень весело. Было замечательно. Спасибо всем, кто отозвался на предложение собраться в этот славный день!



В нашей стране стихи Роберта Бёрнса великолепно переводил на русский язык Самуил Яковлевич Маршак.

В репертуаре Александра Градского цикл композиций на стихи Бёрнса, например,
"В полях под снегом и дождём…"  Белорусская группа Песняры, молдавская группа Zdob Si Zdub, фолк-группа Мельница, рок-группа Оловянные содатики, шоу-группа Интеграл (п/р Бари Алибасова) - все они использовали в своём творчестве стихи, баллады шотландского поэта. Часто песни на стихи Бёрнса использовались в кинофильмах. Из наиболее популярных можно отметить романс Любовь и бедность из кинофильма Здравствуйте, я ваша тётя! в исполнении А. Калягина и песню В моей душе покоя нет… из кинофильма Служебный роман...

Как актуально звучит в наши дни:


Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.

Зачем разлучница-судьба -
Всегда любви помеха?
И почему любовь - раба
Достатка и успеха?

Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.

Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет -
Хранить благоразумье.

Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?

На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.

Ах, почему жестокий рок -
Всегда любви помеха
И не цветёт любви цветок
Без славы и успеха?
Tags: День Рождения Роберта Бёрнса
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments